新聞?dòng)浾?徐穎
《我心歸處是敦煌:樊錦詩自述》以傳記形式講述了“敦煌的女兒”樊錦詩守護(hù)敦煌的故事,在國(guó)內(nèi)發(fā)行超過60萬冊(cè),如今,“敦煌的女兒”的故事,傳播到英文世界了!
記者從譯林出版社獲悉,近日,該書英文版《Daughter of Dunhuang:A Memoir of a Mogao Grottoes Researcher》在美國(guó)舊金山發(fā)布,讓敦煌文化與莫高精神在世界文明交流互鑒中再一次煥發(fā)光彩。此外,譯林出版社已輸出該書俄文版、印地文版、土耳其文版、哈薩克文版、中文繁體版五個(gè)文版版權(quán)。
《我心歸處是敦煌》英文版新書發(fā)布會(huì)近日在舊金山州立大學(xué)圖書館舉辦。本書主人公樊錦詩女士通過視頻致辭,她說:“我在敦煌待了60多年,見證了莫高窟的巨變,見證了一代又一代莫高窟人無怨無悔的奉獻(xiàn),見證了來自美國(guó)、英國(guó)、澳大利亞、日本等國(guó)家的文物保護(hù)專家和敦煌研究院的文物保護(hù)團(tuán)隊(duì)一起進(jìn)行文物病害分析以及研究、實(shí)驗(yàn)、修復(fù),齊心協(xié)力對(duì)莫高窟文物進(jìn)行科學(xué)保護(hù),我覺得自己有義務(wù)把莫高窟人的精神告訴世人、留給后代,為敦煌留史,這就是我做這本自傳的初心。”
本書作者顧春芳教授來到英文版新書發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng),和美國(guó)讀者親切交流這本書的創(chuàng)作過程,以及寫作過程中的感人故事。她在致辭中說:“撰寫《我心歸處是敦煌》是一次探尋人生大美的過程。因?yàn)檫@本書,我走近了樊錦詩,走近了一個(gè)獨(dú)一無二的文化寶藏——敦煌莫高窟,走近了一群可愛的莫高窟人。這是我人生中一段非常珍貴的時(shí)光?!?/p>
顧春芳教授以樊錦詩自述的形式創(chuàng)作這部傳記,為的是通過文字實(shí)現(xiàn)一顆高貴心靈的“在場(chǎng)與表達(dá)”,使得以樊錦詩為代表的敦煌守護(hù)者的形象,敦煌的歷史文化價(jià)值,幾代敦煌人的無私奉獻(xiàn),生命的自我超越,以最真實(shí)的形象躍然紙上。顧春芳教授希望這本書的英文版繼續(xù)“推進(jìn)國(guó)際文化交流,為當(dāng)今世界多元文化和平共處、交流融合、文明互鑒發(fā)揮積極作用”。
據(jù)了解,出版《我心歸處是敦煌》英文版的長(zhǎng)河出版社,是美國(guó)加州注冊(cè)的一家出版公司,主要從事中國(guó)哲學(xué)、歷史、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)等題材以英文為主的圖書出版。近年來,該出版社相繼出版了《理論熱點(diǎn)面對(duì)面》《雷鋒同志》《中國(guó)工藝品》《中國(guó)古代三十六計(jì)》等一批具有影響力的英文出版物。據(jù)該社社長(zhǎng)羅先勇先生介紹,《我心歸處是敦煌》英文版剛一出版,就已經(jīng)售出了2000多冊(cè)。