少妇粉嫩小泬喷水视频|亚洲精品天堂在线观看2020|亚洲欧美精品专区极品|欧美亚洲日韩aⅴ在线观看

<ul id="6km0w"><bdo id="6km0w"></bdo></ul><ul id="6km0w"><samp id="6km0w"></samp></ul>
<blockquote id="6km0w"><dfn id="6km0w"></dfn></blockquote>

  • <td id="6km0w"></td>
  • 改編《紅樓夢》如何擁抱青年人
    2024-08-27 10:29:00 來源:北京青年報

    根據(jù)“燈塔”的票房統(tǒng)計,截至8月26日晚6時48分,上映11天的電影《紅樓夢之金玉良緣》累計綜合票房532.2萬。盡管導(dǎo)演胡玫在影片上映之初曾表示希望更多年輕人通過這部影片喜歡上《紅樓夢》,也有所謂的專家認為這部影片是青春版《紅樓夢》,但是慘淡的票房和泛起的爭議至少表明,青年人并不怎么喜歡這部影片。

    這部影片的失敗不禁讓人思考:在傳統(tǒng)名著IP開發(fā)的熱潮下,到底如何改編《紅樓夢》才能夠真正地擁抱青年人,并能夠讓優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化做到真正的普及與傳承。

    《紅樓夢之金玉良緣》的青春標簽為何沒被年輕人接受

    電影《紅樓夢之金玉良緣》自8月16日全國上映以來,遭遇了票房、口碑雙“撲街”。中國紅樓夢學(xué)會常務(wù)理事、三亞學(xué)院人文與傳播學(xué)院教授劉繼保在統(tǒng)計分析中發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)觀眾對于這部影片的吐槽點主要體現(xiàn)在三大方面:人物形象“流量化”、劇情“快餐化”、主題“淺薄化”。

    在劉繼保看來,胡玫導(dǎo)演本來想刻意打造“青春紅樓”,但“青春”成了這部劇最大的敗筆。“她試圖用青春標簽吸引年輕觀眾,過度強調(diào)青春元素,卻忽略了《紅樓夢》的精髓——家族興衰、社會矛盾、人性思考,不僅扭曲了原著的內(nèi)涵,也無法滿足觀眾對青春的期待,反而產(chǎn)生了一種失望和憤怒?!?/p>

    劉繼保坦言,在當代文化消費呈現(xiàn)出碎片化和快餐化的趨勢下,雖然年輕觀眾更傾向于追求短平快的娛樂體驗,但內(nèi)心深處卻對古典文學(xué)名著《紅樓夢》很敬畏。胡玫利用“青春”和“網(wǎng)絡(luò)”爭取熱度和票房,但她卻忘記了年輕觀眾對經(jīng)典作品的熟悉程度和苛刻要求。

    現(xiàn)象直擊

    票房冷清有觀眾“包場”看電影

    “我買了今天上午11點20分的票,還是想自己感受一下!”8月22日,在一個紅迷閱讀社交群里,面對群友們對正在上映的胡玫版電影《紅樓夢之金玉良緣》的各種吐槽,群友“洛可可”稱,她和老公在廣州市天河區(qū)某影院“包場”觀看這部電影。所謂“包場”就是觀眾席上空空蕩蕩,只有她與老公坐在席位上,對此她有點“受寵若驚”的感覺。

    當天下午,洛可可在群里談起了這部電影的觀后感?!暗谝桓杏X是影片情節(jié)混亂,很少有原文對話,幾乎是編劇自己修改后的臺詞;第二印象是有幾個唯美的畫面,歸功于現(xiàn)在的航拍和后期電腦技術(shù)??傮w印象是演員演技淺薄,沒有一點文化底蘊?!?/p>

    接著,群友“君”表示,原本她也想看這部電影,但是看了看網(wǎng)購平臺上顯示的購票座位全是空位。“我要是買票了,就我一個人看?!本Q,她看到網(wǎng)絡(luò)上對這部電影的各種負面評價后,最終打消了觀影念頭。

    ▲87版電視劇《紅樓夢》

    槽點分析

    人物形象“流量化”主題“淺薄化”

    和洛可可一樣,劉繼保觀看這部影片時,也幾乎享受了“包場”待遇?!斑@部影片在三亞是8月16日正式上映的,我是18日下午看的。上百個觀眾席,包括我只有7個人,另外6人都是女孩,應(yīng)該是高中生?!?/p>

    劉繼保的另一個身份是中國紅樓夢學(xué)會常務(wù)理事,他這些年一直在研究紅樓IP開發(fā)與傳播情況。這部電影耗資高達2億人民幣,但上映后的票房成績卻遠未達到預(yù)期。首日票房僅為160萬元(另有報道稱首映當天票房為169萬元),這一數(shù)據(jù)遠低于同期其他影片。

    “從票房上看上映五天后,總票房達到445萬元。有預(yù)測認為最終票房可能僅為600萬元左右。”劉繼保表示,在統(tǒng)計分析中他發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)觀眾對這部影片的吐槽點主要體現(xiàn)在三大方面:人物形象“流量化”、劇情“快餐化”、主題“淺薄化”。

    首先選角不符合觀眾預(yù)期,影片里演員對角色的理解和演繹也不夠深入。張淼怡飾演的林黛玉被觀眾批評為缺乏原著中的聰慧靈秀、敏感細膩,而更多地展現(xiàn)出了偶像劇里傻白甜女主的感覺,她在片中顯得過于活潑,缺乏古典美人的氣質(zhì),與原著中的人物形象相去甚遠;賈寶玉的扮演者缺乏書卷氣和憂郁氣質(zhì),失去原著中那種叛逆和灑脫的性格;片中薛寶釵的形象則過于刻板,缺乏原著中那種溫柔賢淑、知書達理的魅力,還過于強勢,缺乏原著中那種細膩的內(nèi)心世界。

    “網(wǎng)絡(luò)評論普遍認為,流量明星的演技和氣質(zhì)與原著人物形象嚴重不符,導(dǎo)致人物形象扁平化,觀眾直呼‘毀經(jīng)典’。”劉繼保稱,在他看來,這部影片演員啟用流量明星,而非演技精湛的演員,將“經(jīng)典”人物符號化,成為吸引流量的工具。尤其是片中幾位主角塑造的失敗讓觀眾無法與角色產(chǎn)生共鳴。

    劉繼保還認為,在劇情改編上,這部影片將“金玉良緣”作為主線,強行將寶玉和寶釵配對,違背了原著中“木石前盟”的設(shè)定。

    原因總結(jié)

    過度強調(diào)青春忽略原著精髓

    在劉繼??磥?,胡玫導(dǎo)演本來想刻意打造“青春紅樓”,但“青春”成了這部劇最大的敗筆:賈寶玉變成一個青春期叛逆少年“杠精”;林黛玉成了愛哭的“小女生”;薛寶釵變成“女強人”。這種“青春化”的改編,不僅扭曲了原著的人物形象,也消解了原著的思想深度和藝術(shù)價值。

    在當代文化消費呈現(xiàn)出碎片化和快餐化的趨勢下,雖然年輕觀眾更傾向于追求短平快的娛樂體驗,但內(nèi)心深處卻對古典文學(xué)名著《紅樓夢》很敬畏?!昂祵?dǎo)演想利用‘青春’和‘網(wǎng)絡(luò)’爭取熱度和票房,但她恰恰忘記了

    網(wǎng)絡(luò)觀眾對經(jīng)典作品的熟悉程度和苛刻要求:觀眾對原著人物、情節(jié)、主題都有深刻理解,對改編作品的忠實度、完整性、藝術(shù)性要求極高。”劉繼保評價道。

    在劉繼??磥?,胡玫導(dǎo)演的“青春紅樓”是一場經(jīng)典的“翻車”與網(wǎng)絡(luò)時代的“被審判”,對“紅樓”經(jīng)典解構(gòu)更是對大眾審美接受的誤判。同時這場“翻車”事故也反映了當下影視劇創(chuàng)作的困境:如何在流量時代,既滿足年輕一代觀眾的娛樂需求,又保持對經(jīng)典的尊重和對藝術(shù)的追求?如何才能讓“經(jīng)典”不再成為“消費”的工具,而成為引領(lǐng)時代精神的燈塔……這些都需要業(yè)內(nèi)人士深思。

    其實,這也為其他試圖改編經(jīng)典的創(chuàng)作者敲響了警鐘:創(chuàng)新固然重要,但在面對經(jīng)典時,形式上的迎合絕不能替代對內(nèi)容的尊重與理解。只有在真正理解作品靈魂的基礎(chǔ)上,才能創(chuàng)造出既符合當代青年人審美又不失經(jīng)典氣韻的優(yōu)秀改編。

    越劇《紅樓夢》

    教育普及

    整本讀《紅樓夢》語文老師要帶頭

    中國紅樓夢學(xué)會副會長、南京大學(xué)文學(xué)院教授苗懷明則表示,一部電影能讓大家如此關(guān)注,也說明《紅樓夢》作為深入人心的國民大IP非同一般。雖然當下是網(wǎng)絡(luò)社交媒體時代,大眾習(xí)慣于刷視頻短劇,閱讀網(wǎng)絡(luò)碎片化信息,但大家還是得養(yǎng)成閱讀大部頭名著的良好習(xí)慣。所幸的是,除了《黛玉進賈府》《劉姥姥進大觀園》《紅樓春趣》等《紅樓夢》部分章節(jié)內(nèi)容被編選進中小學(xué)語文課本,教育部門還提倡高中生整本書閱讀《紅樓夢》。

    “需要指出的是,高中生整本書閱讀《紅樓夢》在執(zhí)行中也遭遇了一些困難,一些語文老師自己不閱讀《紅樓夢》,只在課堂上照本宣科講備課的內(nèi)容,沒有自己的閱讀感悟體會,很難調(diào)動學(xué)生的積極性。為此,整本書閱讀要從語文老師帶頭抓起,以此培養(yǎng)學(xué)生的閱讀興趣?!泵鐟衙鞅硎荆都t樓夢》整本書閱讀在全國的中學(xué)推行下去了,也會不斷影響社會面上更廣泛的人群閱讀名著《紅樓夢》。文/本報記者張恩杰

    迎合年輕人不能成改編失敗借口

    在諸多名著中,《紅樓夢》以其深邃的情感、復(fù)雜的人物關(guān)系和豐富的文化內(nèi)涵,引得無數(shù)藝術(shù)家進行再次創(chuàng)作。從傳統(tǒng)的越劇到跨越語言文化的朝鮮歌舞劇,每一種改編都以其獨特的方式講述著這部經(jīng)典之作。

    劇版改編

    越劇《紅樓夢》至今難超越

    在《紅樓夢》所有的改編作品當中,越劇《紅樓夢》的靈動與秀氣至今仍難超越,如何在有限的舞臺空間內(nèi)展現(xiàn)原著的宏大敘事和復(fù)雜情感,是越劇改編面臨的一大挑戰(zhàn)。《紅樓夢》資深研究者、文化媒體人王鶴芯在采訪中跟北京青年報記者聊到,除了越劇《紅樓夢》改編比較成功外,朝鮮版歌舞劇《紅樓夢》也給她帶來了深刻印象。

    該劇通過朝鮮獨特的藝術(shù)形式和表現(xiàn)手法,將《紅樓夢》的故事情節(jié)和人物性格進行了全新的演繹。劇中歌曲全部采用朝鮮民謠唱法,創(chuàng)作者融入了朝鮮的民族文化和藝術(shù)特色,使得整部劇作具有濃郁的民族氣息。

    舊金山歌劇院版《紅樓夢》則是將這部中國古典名著推向世界舞臺的又一次嘗試。該劇由黃哲倫、盛宗亮聯(lián)合編劇、賴聲川導(dǎo)演、葉錦添舞美及服裝設(shè)計。“舊金山歌劇版《紅樓夢》我覺得是在無常的宿命和大觀園如何覆滅之中套入了一個愛情故事,有深度。”王鶴芯說,“還有姚錫娟演讀《紅樓夢》、王芝芙的《紅樓夢》廣播劇,也都是很好的。”

    影視改編

    需更好的思想和主題

    戲曲等舞臺藝術(shù)在表現(xiàn)故事方面要比影視劇更方便一些,“徐玉蘭、王文娟演越劇《紅樓夢》時都快四十歲了,但大家沒覺得有什么不妥。舞劇《紅樓夢》里陳愛蓮四十二歲演林黛玉也能讓你沉浸進去。但一到影視劇就會非常寫實,被人挑毛病,因此影視劇選角要花更大力氣?!?/p>

    電影要比舞臺劇更有深度、更復(fù)雜,王鶴芯認為,改編電影要站在更高的點上來看《紅樓夢》,如果沒有更高的思想和主題,那很難比得過舞臺藝術(shù)。“尤其是在選角上,賈寶玉和林黛玉的角色得突出,最難得的是要有書卷氣?!?/p>

    選角的用心程度,直接影響到觀眾對人物的理解,王鶴芯說,“《紅樓夢》本來說的就是小孩兒的事兒,如果林黛玉整天是一個成年人的形象跟賈寶玉‘使小性兒’,那大家肯定覺得不可愛,但是若換成小孩兒之間的青梅竹馬之情,就完全能理解了,實際上林黛玉剛到賈母身邊才六歲,病逝時十六七歲,所以她的‘小毛病’作為一個青少年是非常合理也是非常可愛的。”

    然而不論用哪種方式來表達故事,改編最重要的都是不失去深度,改編過程中情節(jié)的缺失也會導(dǎo)致故事厚度的缺失,“比如87版《紅樓夢》缺失了神游太虛幻境這條很重要的線?!?/p>

    如何改編

    不能庸俗化《紅樓夢》

    在改編《紅樓夢》的過程中,如何讓大家更容易接受和理解這部經(jīng)典之作,是一個值得深思的問題。王鶴芯認為,首先要敬畏經(jīng)典,尊重原著,“這是最基本的一步,更高一層次則是在原著基礎(chǔ)上有自己的想法和創(chuàng)新,第三點就是不能庸俗化《紅樓夢》,光是兒女情長家族斗爭反而是看低了《紅樓夢》,《紅樓夢》更是中國知識分子的精神家園?!?/p>

    《紅樓夢》怎樣改編才能讓大家更容易接受和理解,王鶴芯覺得這是有一個“竅門”在的,“你只要把賈寶玉和林黛玉的故事講好了,那基本上就合格了,《紅樓夢》的衍生品有很多,以劉姥姥為主題的、以晴雯為主題的、以芳官為主題的等等,但老百姓都不是很愛看,因為大家其實愛看的就是賈寶玉跟林黛玉這條線,所以歸根結(jié)底在于怎樣講這條線。讓大家有代入感,其實很容易就會贏得觀眾的心?!?/p>

    王鶴芯談到,年輕人對《紅樓夢》是有著自己的理解的,迎合年輕觀眾不能成為改編失敗的借口,年輕人并非看不懂《紅樓夢》,而是需要一種更加貼近他們生活和審美需求的方式來呈現(xiàn)這部作品?!捌鋵嵨矣X得《紅樓夢》用動畫片的形式來表現(xiàn)比較好,我們小時候看的《紅樓夢》連環(huán)畫,戴敦邦的、劉旦宅的,改編的都很好?!北M管還未出現(xiàn)過動畫形式的《紅樓夢》改編,但王鶴芯認為這是熱愛《紅樓夢》的觀眾們極為期待的。

    文/北京青年報記者張恩杰實習(xí)生王佳懿

    本版統(tǒng)籌/滿羿

    • 為你推薦
    • 公益播報
    • 公益匯
    • 進社區(qū)

    熱點推薦

    即時新聞

    武漢