少妇粉嫩小泬喷水视频|亚洲精品天堂在线观看2020|亚洲欧美精品专区极品|欧美亚洲日韩aⅴ在线观看

<ul id="6km0w"><bdo id="6km0w"></bdo></ul><ul id="6km0w"><samp id="6km0w"></samp></ul>
<blockquote id="6km0w"><dfn id="6km0w"></dfn></blockquote>

  • <td id="6km0w"></td>
  • 兒童戲劇改編:在文學(xué)性中創(chuàng)造戲劇性
    2018-09-04 21:28:00 來(lái)源: 光明日?qǐng)?bào)
      改編經(jīng)典童話、傳統(tǒng)故事或當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品,是兒童戲劇的常見(jiàn)做法。但應(yīng)該如何選擇作品、如何改編?應(yīng)該如何看待“兒童文學(xué)的戲劇性與兒童戲劇的文學(xué)性”?這是一個(gè)非常具有辯證關(guān)系的話題,值得不斷思考和探討。
      日前,世界兒童和青少年戲劇藝術(shù)大會(huì)中以“從兒童文學(xué)到兒童戲劇——兒童戲劇的改編藝術(shù)”為主題的研討活動(dòng)在中國(guó)兒童藝術(shù)劇院四樓排練廳舉行。包括主講嘉賓中國(guó)兒童藝術(shù)劇院副院長(zhǎng)馮俐、中國(guó)福利會(huì)兒童藝術(shù)劇院一級(jí)編劇杜邨、澳大利亞Barking geck劇團(tuán)CEO海倫·赫里斯托夫斯基和ASSITEJ國(guó)際共容藝術(shù)工作網(wǎng)絡(luò)秘書(shū)長(zhǎng)維基·艾爾蘭在內(nèi)的四位中外劇作家就兒童劇的改編發(fā)表了自己的看法,并進(jìn)行了交流和探討。
      1.改編不是簡(jiǎn)單的形式轉(zhuǎn)換
      《白雪公主》《小紅帽》是改編成兒童劇最多的童話作品,全世界范圍內(nèi)的兒童劇版本不下幾十個(gè),但成功的卻不多。因?yàn)槎嗍呛?jiǎn)單的轉(zhuǎn)換,馮俐稱之為偷懶性改編。即保留故事、主要人物,改變書(shū)寫(xiě)方式,將原來(lái)的對(duì)話和描寫(xiě),變成臺(tái)詞與舞臺(tái)提示。在短小的原作上增加唱唱跳跳的場(chǎng)面,或?qū)^長(zhǎng)的原作進(jìn)行“物理性”壓縮,而沒(méi)有進(jìn)行戲劇性的轉(zhuǎn)化。兒童劇變成了配合表演的童話朗誦,這樣的作品缺乏舞臺(tái)形象的想象,反而讓孩子失去了聽(tīng)故事時(shí)可能產(chǎn)生的豐富聯(lián)想。令花費(fèi)了無(wú)數(shù)倍人力物力的演出,不如給孩子讀書(shū)的效果更好?!案木幨切枰胂罅Φ?。”馮俐強(qiáng)調(diào)。


      中國(guó)兒藝推出的音樂(lè)劇《小公主》
      杜邨在改編方面做了很多大膽的嘗試和探索,曾改編過(guò)《巴黎圣母院》《悲慘世界》和《泰坦尼克號(hào)》等作品。在他看來(lái),兒歌、寓言、兒童故事、兒童戲劇等都是兒童文學(xué)的一部分,把兒童文學(xué)改編成兒童戲劇,是文學(xué)領(lǐng)域的一種轉(zhuǎn)換。這種轉(zhuǎn)換需要發(fā)現(xiàn)核心事件、核心主題,要與兒童有關(guān),更要是兒童感興趣的。所有兒童文學(xué)改編成兒童戲劇,都是一種再創(chuàng)作的過(guò)程。他特別欣賞中國(guó)兒藝演出的由馮俐編劇的《鷸·蚌·魚(yú)》,劇中不光講了鷸蚌相爭(zhēng)的成語(yǔ)故事,而且通過(guò)漁翁與妻子相爭(zhēng)而使鷸蚌脫逃的結(jié)果,闡明和諧的主題,讓古代典故包含了當(dāng)今的思考,對(duì)原著進(jìn)行了新的詮釋,使作品進(jìn)入了更高的精神層面。這才是成功的改編。
      維基·艾爾蘭認(rèn)為改編不能省略任何一步。作者首先要熟悉書(shū)籍,為人物戲劇動(dòng)作寫(xiě)摘要,甚至中場(chǎng)休息都要考慮在內(nèi),確認(rèn)是否要為人物安排大幅的身體動(dòng)作、歌舞,還要確認(rèn)演員是否可以在不同角色之間自然轉(zhuǎn)換。“改編時(shí)要充滿想象力,故事要讓人有心跳的感覺(jué)”,艾爾蘭說(shuō),他們?cè)木庍^(guò)《小熊維尼的房子》《秘密花園》《夏洛特》等,都很成功。
      海倫·赫里斯托夫斯基創(chuàng)作過(guò)許多優(yōu)秀作品,她結(jié)合自己的工作經(jīng)歷,提出對(duì)于故事的裁剪應(yīng)注重孩子們的意見(jiàn),她設(shè)立工作坊,讓孩子們投身于戲劇情境之中,這種方式在兒童劇選材中采用,提醒編劇不僅要從大人的視角看待這個(gè)世界,也要了解孩子眼中世界的樣子。談到具體的改編過(guò)程,她表示應(yīng)當(dāng)著重思考改編背后的原因,同時(shí)還需要考慮另一個(gè)問(wèn)題,該用什么樣的戲劇形式呈現(xiàn)這個(gè)故事。如《紅樹(shù)》對(duì)話少,采取木偶的表演形式;據(jù)繪本改編的《風(fēng)暴男孩》,則加入了一些情節(jié),使故事更加完整。
      2.尊重原著,保持文學(xué)性并創(chuàng)造戲劇性
      改編一定要尊重原著,尊重原著的核心主題、人物性格和故事,是四位中外劇作家的共識(shí)。
      馮俐指出,有些并不熟悉兒童戲劇規(guī)矩甚至不了解孩子的創(chuàng)作者,為追求不同而過(guò)度在改編中“創(chuàng)新”,甚至解構(gòu)、顛覆,以贏得有話語(yǔ)權(quán)的成人世界的喝彩或是稱奇,還有的缺乏專業(yè)性研究導(dǎo)致無(wú)價(jià)值改編。而中國(guó)兒藝近年來(lái)有三部根據(jù)兒童文學(xué)改編的作品:英國(guó)作家的《小飛俠彼得潘》、美國(guó)作家的《小公主》和中國(guó)作家的《山羊不吃天堂草》,都以不同的方式完成了很好的戲劇再創(chuàng)造。
      其中,《山羊不吃天堂草》在演出后引起了專家們對(duì)改編藝術(shù)規(guī)律的討論。作家曹文軒對(duì)根據(jù)自己小說(shuō)改編的同名戲劇的評(píng)價(jià)可視為改編標(biāo)準(zhǔn)。他說(shuō):“這是我的作品,又不僅僅是我的作品。它升華了!它讓我看到了藝術(shù)?!瘪T俐認(rèn)為,成功的改編,應(yīng)該是創(chuàng)造出戲劇性的審美形式,同時(shí)保持原作的文學(xué)性。而文學(xué)性,是戲劇的靈魂。
      為了避免版權(quán)糾紛,維基·艾爾蘭盡量選擇已故70年以上作家的作品改編成兒童劇,但在改編過(guò)程中,仍是尊重原著,因?yàn)樾≌f(shuō)作者在創(chuàng)作時(shí)是字斟句酌的??稍诒3衷适碌墓?jié)奏和基調(diào)的基礎(chǔ)上,加入自己的創(chuàng)造。比如篇幅,如果原著篇幅過(guò)于短小,需要仔細(xì)觀察細(xì)節(jié),以豐富的方式表現(xiàn)出來(lái),不然新的內(nèi)容會(huì)顯得畫(huà)蛇添足。只有把孩子當(dāng)成自己的孩子,跟他們進(jìn)行深入的交流才能創(chuàng)作出優(yōu)秀的兒童劇作品。“如果原作改變太多,作品的接受度就會(huì)降低。在我們的演出現(xiàn)場(chǎng),總要擺放一本已翻舊了的原作,讓看戲的觀眾作為參考。”她笑著說(shuō)。
      杜邨認(rèn)為也可以從成人作品中發(fā)現(xiàn)兒童劇的素材,如《悲慘世界》,選擇將苦刑犯被沙威警長(zhǎng)誤以為是冉·阿讓時(shí)冉·阿讓的誠(chéng)實(shí)與坦蕩這一段做成兒童劇?!短┨鼓峥颂?hào)》則通過(guò)老鼠一家在船沉沒(méi)時(shí)的親情,說(shuō)明兒童劇不僅能夠講述童話,也可以講述生與死的哲學(xué)命題。他強(qiáng)調(diào):“中國(guó)兒童劇經(jīng)過(guò)100多年發(fā)展已經(jīng)到了成熟期,是時(shí)候?qū)︻}材和舞臺(tái)呈現(xiàn)手段上進(jìn)行創(chuàng)新了?!?br>  海倫·赫里斯托夫斯基指出藝術(shù)家要把想象力和靈感放在創(chuàng)作上,而不是商業(yè)誘惑上,不要先去想賣(mài)周邊、玩具來(lái)賺錢(qián)。而且她認(rèn)為兒童劇要閃耀著心靈之光和人性之光,要讓孩子們能夠參與進(jìn)來(lái),從中獲得啟發(fā)和教育。
      將文學(xué)作品改編成戲劇是戲劇創(chuàng)作的重要形式,而經(jīng)典文學(xué)作品的改編看似更容易獲得成功,對(duì)于兒童戲劇更是如此。究竟什么是好的兒童劇,四位主講人一一給出了自己的答案。馮俐說(shuō),好的兒童劇就是很小很小的孩子可以看懂并且樂(lè)在其中,很大很大飽經(jīng)滄桑的大人可以找到他想要的東西并且感動(dòng)其中;維基說(shuō),好的兒童劇首先就是好的戲?。缓愓f(shuō),好的兒童劇最重要的核心是要有愛(ài),要愛(ài)這個(gè)故事,愛(ài)觀眾,愛(ài)孩子;杜邨說(shuō),好的兒童劇就是要有好的票房。
      文學(xué)是敘述的藝術(shù),戲劇是動(dòng)作的藝術(shù)。越是好的文學(xué)作品,越難改編。然而,全世界的劇作家們卻從未放棄過(guò)改編文學(xué)名著的努力。在今天,國(guó)外優(yōu)秀劇作在中國(guó)的舞臺(tái)紛紛上演,希望優(yōu)秀的中國(guó)故事能在外國(guó)舞臺(tái)上呈現(xiàn),讓世界優(yōu)秀兒童劇作品照亮孩子們的世界。通過(guò)此次對(duì)話,愿國(guó)內(nèi)外劇作家能夠齊心協(xié)力,創(chuàng)作出更多更好的文學(xué)性、戲劇性俱佳的兒童劇作品。記者 蘇麗萍
      【編輯:彭向東】
    • 為你推薦
    • 公益播報(bào)
    • 公益匯
    • 進(jìn)社區(qū)

    熱點(diǎn)推薦

    即時(shí)新聞

    武漢