《茜茜公主》這部經(jīng)典為何被一代代人寵愛(ài)
《茜茜公主》三部曲并沒(méi)揭開真實(shí)的殘酷,只到“公主和王子從此幸福地生活在一起”就戛然而止,觀眾隨著羅密·施奈德的眼神而沉醉于茜茜公主的夢(mèng)幻故事里。圖為影片劇照。
“茜茜公主回來(lái)了”,簡(jiǎn)單七個(gè)字就在朋友圈里輕松刷屏。2018上海國(guó)際電影節(jié)日前公布一批SIFF經(jīng)典單元片單,其中,《茜茜公主》三部曲赫然在列。
在電影節(jié)的經(jīng)典展映單元放映《茜茜公主》,理由很充分。2018年是影片女主角、奧地利女星羅密·施奈德誕辰80周年紀(jì)念,也是男主角卡爾海因茨·伯姆誕辰90周年紀(jì)念。用一部加載了DCP(數(shù)字電影包)格式的修復(fù)版,回溯老膠片年代的華麗質(zhì)感,無(wú)疑是極好的方式。
但一片期待里,也有人提問(wèn):為何這部算不上思想深邃、也并未開啟某種流派的影片,會(huì)在其誕生60多年里,被一代代、無(wú)數(shù)人寵愛(ài)?
要回答這個(gè)問(wèn)題,得從1988年說(shuō)起。當(dāng)時(shí),上海電影譯制片廠引進(jìn)了《茜茜公主》三部曲,那是絕大多數(shù)中國(guó)觀眾初見茜茜的年份。一時(shí)間,人們?yōu)榘头ダ麃喌拿利惞髦?,甚至忽略了,那是拍攝于1950年代的老電影。換言之,從影片進(jìn)入中國(guó)觀眾視線的第一天起,它的驚艷已然抵消了30多年的時(shí)光淘洗。
顯見的當(dāng)然是視覺(jué)享受。明艷不可方物的公主、英氣逼人的皇帝,直到入畫的云鬢霓裳、裝飾擺件、自然風(fēng)物……無(wú)一不透著精致又濃烈的油畫質(zhì)感,每一幀都仿佛古典美圖。即便許多人只是在18英寸的電視機(jī)熒屏上觀看,但在“前互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代”,影片里的美輪美奐,已足夠成為“影像造夢(mèng)”的上佳注腳。加之三部曲并沒(méi)揭開真實(shí)的殘酷,只到“公主和王子從此幸福地生活在一起”就戛然而止,因此,它就是童話照進(jìn)了現(xiàn)實(shí)。許多人或有類似經(jīng)歷,隨著羅密·施奈德的眼神而沉醉于茜茜公主的夢(mèng)幻故事里,又因?yàn)橐徊侩娪岸鴲?ài)上了維也納這座城市。
但我們迷戀《茜茜公主》僅僅在于演員的顏值或是片中極其考究的場(chǎng)景嗎?恐怕,上譯廠藝術(shù)家們的演繹,也潛入了多年前這個(gè)“造夢(mèng)空間”?!爱?dāng)你感到憂愁和煩惱的時(shí)候,就到這兒來(lái)敞開胸懷遙望大自然。你能從每一棵樹、每一朵花、每一片草、每一個(gè)生靈里,得到安慰和力量?!倍〗ㄈA的少女聲線,隨著這句經(jīng)典臺(tái)詞,深深住進(jìn)了歲月里。可事實(shí)是,羅密·施奈德的原聲沒(méi)那么高亢。上譯廠老廠長(zhǎng)陳敘一拍板定下配音角色,因?yàn)樗X(jué)得,中國(guó)觀眾心目里的公主就該有那樣天真爛漫、無(wú)憂無(wú)慮的聲音。
同樣,施融的配音也與男主角的原聲有差距。原聲是個(gè)低沉的嗓子,施融的聲線卻是明亮、溫暖兼具高貴,更貼合中國(guó)觀眾對(duì)于白馬王子的想象。而童自榮瀟灑又華麗的嗓子,讓那位帶點(diǎn)萌帶點(diǎn)滑稽、又對(duì)茜茜公主死心塌地的博克爾上校栩栩如生。給蘇菲皇太后配音的曹雷也是如此,她替角色多加一抹高傲冷冽,一個(gè)總是跋扈偶爾悲憫的、視皇權(quán)如生命的女強(qiáng)人形象入木三分。按中國(guó)審美、中國(guó)文化進(jìn)行二度創(chuàng)作,塑造一個(gè)個(gè)人聲合一的角色,這不僅是《茜茜公主》三部曲里所有主角配角都個(gè)性分明的一大原因,也是上譯廠經(jīng)典作品流芳多年的重要緣由。
當(dāng)年為蘇菲皇太后配音的曹雷后來(lái)回憶:“上譯廠講究‘劇本翻譯要有味,演員配音要有神’,從集體看原片、翻譯初稿、導(dǎo)演和口型員核對(duì)翻譯稿開始,直到鑒定補(bǔ)戲、修改、混錄,一部影片的譯制過(guò)程至少要走過(guò)10個(gè)步驟?!泵匀说摹盾畿绻鳌?,與其說(shuō)是顏值永恒,不如看成臺(tái)前幕后的匠心合成。首席記者王彥