武晚傳媒·武漢晚報(bào)10月4日訊(記者李愛華)點(diǎn)開短信一看,竟然是外賣小哥發(fā)來的,而且還是中英文雙語,翻譯的還挺精準(zhǔn)。近日,有網(wǎng)友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英文雙語發(fā)信息與顧客溝通。這條微博引來不少熱議,許多網(wǎng)友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什么理由不努力?為勵(lì)志的外賣小哥點(diǎn)贊。
今天,武漢晚報(bào)記者聯(lián)系上博主孟菲菲,了解到了這條微博的來龍去脈。原來,前兩天,家住武昌中北路的鄭女士通過“餓了么”平臺(tái)點(diǎn)了一份外賣,到了餐點(diǎn),外賣還沒有送到,鄭女士拿起手機(jī)剛要給店家打電話,突然收到了一條短信。一看:是外賣小哥發(fā)來的,而且還是中英文雙語,大意是:在茫茫人海中能為您服務(wù)是我的榮幸,您的餐已送到,祝您用餐愉快;翻譯的還挺精準(zhǔn)。鄭女士頓時(shí)驚訝不已,立刻截屏發(fā)了一條朋友圈。
這條微博在網(wǎng)上引起不少網(wǎng)友關(guān)注。網(wǎng)友們紛紛點(diǎn)贊:“厲害了!外賣小哥。”一名網(wǎng)友稱:外賣小哥都在使用英語了,你還有什么理由不努力?
難不成現(xiàn)在外賣小哥都普及英語了?
隨后,記者輾轉(zhuǎn)聯(lián)系上了為鄭女士送餐的外賣小哥小姜。
剛剛送餐歸來的小姜有些靦腆。小姜表示:自己來自黃岡羅田,入職“餓了么”不過20多天,用中英文短信與顧客溝通并非自己的創(chuàng)舉,他們一行20多人的送餐團(tuán)隊(duì)目前都在采用這種模式與顧客溝通。
小姜說,入職不久,他一名同事就接到了一名外國人的訂單,不知如何與對(duì)方溝通。幸虧一名大學(xué)學(xué)歷的送餐員幫忙編輯英文短信,最終出色地完成了送餐任務(wù),外國朋友也給予了五星好評(píng)。此后,團(tuán)隊(duì)20多人都開始嘗試用雙語與顧客溝通,主要是為了讓一些來自國外的朋友在點(diǎn)外賣時(shí)感受到一份溫馨,同時(shí)也讓訂餐者感受到外賣小哥的貼心與認(rèn)真。
小姜坦率地稱:自己只有高中學(xué)歷,英語底子并不好,但經(jīng)過努力學(xué)習(xí),目前使用簡單的英語對(duì)話短信沒有問題。
“餓了么”武昌公正路支隊(duì)陳昌駿站長介紹:點(diǎn)餐的外國人主要是高校外教或留學(xué)生。隨著武漢國際化程度越來越高,他們今后服務(wù)的外籍人士可能會(huì)越來越多,送餐團(tuán)隊(duì)會(huì)將雙語短信堅(jiān)持下去,以優(yōu)質(zhì)服務(wù)贏得中外人士的信任和肯定。